Укрощение принца-монстра (Новелла) - Глава 2
Она хотела, чтобы он ускорился и почти молила его об этом. Ей хотелось выразить свои чувства с громким стоном. Были те, кто ненавидели её с самого начала, но он никогда не был одним из них.
Он и не должен был так поступать. Во дворце он был как заключённый, напуганный толпой и шумом, не в силах противостоять никому, кроме неё. Он относился к ней так, как будто она единственное, что имело значение в этом мире.
Когда заклятие было разрушено, он ушёл.
На протяжении двух лет, она ежедневно писала ему письма, используя свой дар предвидения, чтобы не допустить какие-либо угрозы и узнать о его делах. Иногда она задавалась вопросом, беспокоится ли он о ней также, как и она о нём. Однако, ответ девушка никогда не получала.
Думаешь ли ты, обо мне также, как и те люди, чтопрезирали меня?
Возможно, после того как проклятие было снято, он не смог смириться с мыслью, что ему пришлось жениться на такой бедной девушке, как она. Она нищая сирота, которая служит дому Флорес, как служанка или наложница, у которой к тому же отказали ноги. Именно та жена, которая подходит кровожадному принцу, убившему несколько женщин.
Она не смогла адаптироваться к образу жизни принца, который уже давно привык к такому.
«Отказаться от любой мысли о том, чтобы быть принцессой, особенно по отношению к принцу Цезарю».
Джовинета раскрыла всем, что у неё были отношения с мужем Ирены, Цезарем. В результате, Цезарь предпочёл её, отвергая Ирену.
«Несмотря на его любовь ко мне, я чувствовала, что этого недостаточно».
В её голосе отчётливо слышалось осуждение.
Ирена попыталась покинуть резиденцию принца, в надежде, что всё будет как раньше.
Запертая во дворце, как призрак, она молча терпела язвительные замечания императрицы и придворных дам. В противоположность этому, прекрасная и выдающаяся Джовинета получала восхищение от элиты общества.
Она была дочерью государственного чиновника и любимицей родителей, жила привилегированной и богатой жизнью. Это расстроило Ирену ещё больше, когда Джовинета увела её мужа.
Вскоре состоялся грандиозный банкет в честь победы Цезаря и его благополучного возвращения во дворец. Джовинета, безупречно одетая и сияющая, стояла рядом с ним. Ирена ожидала этого, но была ошеломлена, когда слёзы сами хлынули из её глаз.
Тогда всё и случилось.
Карета резко остановилась, сопровождаемая разрывающим уши скрипом. Ирена выглянула в окно, чтобы узнать причину суматохи, однако дождь не дал ей что-либо рассмотреть. Занавески кареты были приоткрыты, и кучер закричал.
«Это нападение!»
«Нападение? Неужели это грабители?»
Она вопросительно взглянула на гвардейца и кучера, которые ехали рядом с ней. Однако, те просто молча опустили головы.
«Оставайтесь здесь, пока я осмотрю местность».
Гвардеец, казалось, был застигнут врасплох её ответом. Он обнажил меч и крепко закрыл дверь кареты.
Её пульс учащенно бился. Она чувствовала, что сорвётся на крик, если попытается заговорить и поэтому держала рот на замке.
Ей почудился тихий, грубый голос вдалеке. Может быть, это банда грабителей, пытающаяся украсть багаж, а может быть, кого-то послали, чтобы навредить ей…
От возрастающей тревоги и страха ладони стали липкими. Несмотря на предупреждении охранника не уходить, ей всё ещё хотелось это сделать.
Она услышала далёкий звук ударов металла о металл. Если это нападение нацелено на то, чтобы убить её, сможет ли она спрятаться неподалёку?
Жив ли ещё гвардеец? Или может быть, он начал драться с нападавшими…
Размышления оборвал далёкий крик, который она приняла за сигнал и выбежала, захлопнув дверь кареты.
Мрак, туман и ливень. Это может быть её единственный шанс на спасение; холодный дождь, просачивающийся сквозь одежду, вовсе не беспокоил её.
Она задумалась, куда бежать, и в конце концов решила отправиться в ближайший лес, прижимаясь как можно ниже к земле.
«Карета пуста!»
«Посмотри внимательнее!»
«Поторопись и закончи всё как можно скорее».
Ирена услышала, как кто-то обследовал покинутую ей карету, и приняла единственно правильное решение — зажмурила глаза и прыгнула. Удивительно, но она даже не закричала.
В этот раз она избежала неприятностей, но она сомневалась в правильности этого решения. Она просто отсрочила свою кончину. Что, если ее ждет участь похуже смерти?
Однако, она не собиралась сдаваться без боя. С этими мыслями она покрепче сжала в руках меч.
Внезапно она поймала себя на мыслях о своей бабушке, Аннализе, и ее словах.
Самое главное — оставайся в живых. Цепляйся за жизнь до последнего, и неважно, какими способами.
Что мне надо сделать для того, чтобы выжить?
Тут кусты раздвинулись, и один из преследователей заметил ее. Он что-то прокричал.
Преследователи подходили все ближе, один за другим, и Ирена почувствовала, как что-то сжалось у нее в груди. Она выставила руку с клинком перед собой.
«Не подходите ко мне!»
Она прекрасно понимала, как нелепо выглядит: девушка, вооруженная коротким мечом, неспособная даже напугать.
Противники лишь усмехнулись, кивнув друг другу.
«У нас мало времени, давайте заканчивать»
Эти люди убили ее спутников, и их руки всё еще были запятнаны кровью, алыми струями стекающей на землю с дождём. В тот момент она раскаялась из-за того, что подозревала своего рыцаря в измене.
Она почувствовала, как по ее шее пробежал холодок.
Человек с мечом предупредил ее: «Без обид, ничего личного.»
Она содрогнулась и кротко спросила: «К-кто приказал вам сделать это?» Она боялась услышать ответ, но дальнейшие события произошли слишком быстро.
Девушка внезапно почувствовала страх.
«Должно быть, это…»
Речь мужчины оборвалась на полуслове. Ирена увидела, как тот, кто уже замахнулся на нее мечом, теперь истекает кровью.
«…. А?»
У девушки внезапно сдавило виски. Что сейчас произошло? Из-за ужасного зрелища границы между реальностью и воображением стали стираться. У того, кто только что пытался убить ее, из туловища торчал меч и хлестала горячая кровь.
Девушка закашлялась. Ее вырвало, и она почувствовала неприятный запах. Ирена подняла голову и увидела, что все наемники упали замертво. Это было кошмарное зрелище.
«Рэн…»
«Ц-цезарь?»
Цезарь быстро подошел к ней, на ее лице играла смесь удивления и недоумения. Он должен быть на банкете вместе с Джовинетой , так почему же он здесь? Но все же она почувствовала облегчение, хотя и не полное.
Ты здесь чтобы помочь мне?
Она начала что-то подозревать.
«…Почему ты здесь?» — спросила она.
Джовинета утверждала, что Цезарь выбрал ее. Что, если он здесь, чтобы лично увидеть ее конец?
Меч Цезаря был окрашен ярким багровым цветом, а мужчина все также молчал. Было бы лучше, если он сказал хоть что-нибудь.
Почему же он не отвечал?
Она достигла пика нервного напряжения и звуки дождя стали затихать. Дождь все еще шел, но все слышалось словно через толщу воды, а глаза будто застелила темная пелена.
Она погрузилась в пучину тьмы и упала вниз, пока холодные капли падали на ее лицо. В тот день тоже шел дождь.
Их путешествие началось со свадьбы.
***
Дождь начался рано утром. Горничные, занятые приготовлениями к свадьбе, беспокоились, считая это плохим знаком.
Она не замечала дождя из-за боли в ногах. Казалось, что чья-то рука с силой сжимала ее кости и плоть. Это было обычным явлением в дождливые дни, и она была полностью поглощена этим ощущением. На удивление, знакомая боль принесла чувство облегчения.
Да, она не знала, что ее ждало дальше, но это — ее собственный выбор, и, если она будет терпеливой, то все получится. У нее не было другого выбора, кроме как оставаться сильной и решительной.
Она нащупала спрятанный под платьем зонтик, и почувствовала под пальцами нежную ткань.