Умри, Мелюзина - Глава 1
Волны — это всё, что может предложить океан.
Они усиливаются по мере того, как ветер гонит их, и чем он сильнее, тем страннее они собираются. Каким бы большим и сильным ни был корабль, он всё равно будет беспомощно раскачиваться на волнах.
В этом огромном водном пузыре, едва ли напоминающем поток воды, на карту были поставлены сотни жизней.
Опустошающая сила этой стихии и была причиной, по которой Кирон любил море.
Это было место, где каждый мог исчезнуть в любой момент.
— Ваше Высочество, мы скоро пройдем мимо Берсеза.
Ян, второй помощник капитана, протянул пару берушей из пчелиного воска своему начальнику, стоявшему на носу корабля.
Мужчина, который был выше его на целую голову и обладал огромным ростом, всё ещё стоял неподвижно, глядя только на виднеющуюся вдали линию берега.
Когда волны с силой ударялись о борт корабля, его иссиня-чёрные волосы невозмутимо колыхались в воздухе. Казалось, будто это морской бриз налетает на него и разбивается вдребезги.
— Сэр, пожалуйста.
Ян легонько ткнул его, рискуя запястьем.
Мужчина медленно повернул свои суровые плечи, и золотые глаза, отражающие солнце, неспешно обратились к заместителю капитана.
Тот невольно сглотнул.
Кирон фон Пертах.
Это был близкий друг Яна, который с детства рос вместе с ним, а также капитан, которому он служил более десяти лет, и тем не менее ему требовалось немалое мужество, чтобы посмотреть Кирону прямо в лицо.
Взгляд Кирона был устремлен ниже уровня бровей его нервного подчиненного — на беруши в руке Яна.
— Зачем? — едва заметно дрогнули его сохраняющие неподвижность губы. Сквозь шум набегающих волн послышался смех.
Ян вздохнул и склонился в глубоком поклоне. Такой реакции он и ожидал.
— Понимаю. Я просто беспокоюсь, что другие солдаты начнут нервничать.
Острый взгляд скользнул за спину Яна и прошёлся по солдатам и рабочим, которые уже некоторое время, затаив дыхание, наблюдали за этими двумя.
Вскоре движение Кирона, который провёл крупным большим пальцем по брови, выдало его глубокое раздражение.
Но Ян почувствовал облегчение. Это была свойственная великому герцогу привычка, которая проявлялась в те моменты, когда он чего-то не хотел, но вынужден был сделать.
— Чёртова легенда.
Кирон выхватил беруши из рук своего подчинённого и, тихо выругавшись, заткнул оба уха. Наконец, каждый на корабле с облегчением воткнул беруши поглубже.
Это было место где-то в Берсезском море, где, по преданию, сокрыт остров русалок.
Из уст моряков издавна передавалась легенда, что в тот день, когда они проплывут здесь и услышат песню русалок, их уши оглохнут, а души будут украдены.
Это место находилось не слишком далеко от принадлежащего Кирону великого герцогства Тритон, расположенного в южных водах империи, так что за свою жизнь он наверняка проплывал мимо него десятки, а то и сотни раз.
Несмотря на это, каждый раз ему хотелось проигнорировать мольбы своих людей надеть беруши.
Таким уж человеком он был.
Большинство имперцев верили слухам о том, что великий герцог Кирон отдал половину своей души призраку, из-за чего и выиграл сотни сражений на поле боя. Кроме того, странная история о том, что источник его силы заключался в поедании человеческой плоти, также передавалась как заведомо достоверный факт.
Однако Ян прекрасно знал, будь то призрак или кто-либо другой, но Кирон не стал бы заключать подобные сделки.
— Ян.
Низкий гул голоса его капитана отчётливо отдался в лёгких мужчины, даже несмотря на то, что Ян надел беруши.
— Да, сэр.
— На обратном пути мы сохраним то же количество людей, — небрежно сказал Кирон и отвернулся, чтобы посмотреть вперед.
— Буду иметь это в виду.
Всего два дня назад был издан указ императора о расправе над герцогством Бартон за то, что то тайно пыталось добиться независимости. На борту корабля под управлением Кирона был исключительно элитный отряд.
Судя по знойному воздуху и клубящимся облакам, через полмесяца или около того на Берсез обрушится сильный тайфун.
Они окажутся в Бартоне уже завтра, и недели будет достаточно, чтобы разобраться с замком и поместьем, которое было стыдно назвать герцогством. Затем они могли сразу же вернуться обратно.
Пожалуй, этого времени вполне хватило бы.
Стояло начало лета, которое в Тритоне часто называли сезоном нереста русалок. Кирон медленно закрыл глаза, чувствуя, как влажный морской бриз необузданно ласкает его шею.
***
В комнате на верхнем этаже было гораздо тише. Лишь негромкий шум воды время от времени колебал спёртый воздух.
— Я знала… это был сон.
Женщина вздохнула: вверх взмыл пузырик и всплыл на поверхность воды.
Сладко-солёный запах, нежное ощущение их тел, обнимающих друг друга, и журчание голосов её сестёр. Она долго и смело плыла за горизонт под ночным небом с растущей полной луной.
Во сне у неё родилась еще одна мечта. Когда-нибудь она снова сможет вернуться в тот тёплый момент.
Неужели ещё не наступил закат?
Женщина дотронулась до одной из стен толстого стекла, преграждавшего ей обзор. Сквозь оконную решетку пробивался тонкий луч солнечного света.
Хотела бы она угадать, какое сейчас время суток, но в большом стеклянном резервуаре, в котором её заперли, день тёк очень медленно, как будто всё вокруг замерло.
Женщина моргнула светло-розовыми ресницами и уставилась на дверь, которая смутно виднелась вдалеке.
Обычно она открывалась два-три раза до восхода солнца, но сегодня оставалась закрытой практически весь день. Женщина была очень, очень голодна. А спина и бёдра всё ещё пульсировали от побоев, нанесённых ей прошлой ночью.
Толстый человеческий мужчина с волосатым лицом несколько раз ударил её чем-то длинным и твёрдым (кнутом). Она стонала от боли и боялась, что он ударит её ещё сильнее.
И пока она, стиснув зубы, стойко переносила удары, он громко кричал: «Почему ты не плачешь?!»[1]
Она чувствовала себя идиоткой за то, что имела хоть малейшую надежду на то, что этот человек может стать ее «счастливой случайностью».
Теперь она просто… пожалуйста, пожалуйста, она хотела, чтобы ей дали что-нибудь поесть.
Женщина сжалась и невидящим взглядом уставилась на стекло перед собой. Было ли это потому, что она была слишком голодна? Её кожа стала чувствительной, и все чувства обострились.
Ощущение было едва уловимым, но что-то определённо отличалось от нормы. Земля продолжала дрожать. Неравномерные вибрации проникли внутрь стеклянного аквариума.
Всё было похоже на море перед наступлением тайфуна.
~Бах!~
В этот момент стеклянный аквариум с грохотом затрясся.
_______________________
[1] Cлёзы русалок превращаются в жемчуг.