В поисках Камелии (Новелла) - Глава 83
“Леди Камелия.”
Титул был не столь незнакомым, сколь волнующим.
— Спасибо, господин, – Камелия поклонилась, взяв мужчину под руку, и плавно направилась к столу.
Благородные гости в изумлении вздохнули. Когда девушка приблизилась, леди Бейл среди них выглядела наиболее шокированной. Лия подошла к мачехе, пока та стояла и смотрела, как бокал с вином катился по полу.
— Прошу прощения за опоздание, мама.
Возможно, из-за слышимых в голосе девушки стойкости и уверенности, Анастасия смогла лишь пробормотать ругательство в ответ. Люди, стоявшие рядом с маркизой, смутились, сомневаясь в том, что только что услышали.
Леди Бейл смогла взять себя в руки только после того, как слуги поспешно убрали разбитый бокал.
— Камелиус, какую ужасную шутку ты задумал для своей матери! – воскликнула женщина, обнимая Лию, – я на секунду действительно подумала, что у меня вдруг появилась дочь. Представляешь, как я была удивлена?
Клод скептически усмехнулся, а Вейд всеми силами пытался сдержать смех.
— Что ты имеешь в виду, мама? Ты… собираешься продолжать лгать? – Камелия надеялась, что её голос не дрожит. Она стояла, держа осанку, точно так, как ей советовали Росина с Пипи, и удерживала спокойное выражение лица.
“Не открывай рот слишком широко. Заставь их слушать. Таким образом, они не смогут прочесть тебя как открытую книгу.”
— Ты не можешь меня перехитрить. Не дерзи, – пробормотала маркиза, обнимая девушку крепче. Громкий кашель Вейда позволил Лии наконец освободиться от объятий.
— Так слухи были правдой, леди Бейл.
— О каких слухах Вы говорите, Ваше Высочество? – ответила женщина, закрывая рот рукой, словно сдерживая смех. Глаза зловеще замерцали, – мой сын, должно быть, очень сердит на меня, раз нарядился женщиной. Камелиус очень красив, но…
Вейд прыснул, покачав головой. Он поднял бокал, чтобы леди Бейл села на свое место. Клод нежно обнял Лию за талию, сопровождая к месту. Иен же сразу же взял её руку и поцеловал.
— Леди Камелия, как замечательно, что мы, наконец, встретились.
— Здравствуйте, господин Иен.
Гости чуть ли не теряли сознания от происходящего перед ними. Дамы, что активно распространяли сплетни об их скандальных отношениях, раскрыли рты, не замечая, как по их подбородкам стекает вино.
Камелиус Бейл из Лоуэра. Удивительнее того, что незаконнорождённый сын маркиза на самом деле является женщиной, было то, как уверенно эта девушка общалась с великими герцогами. В этот момент казалось, что Камелия – почётный гость; даже оранжерея словно была украшена только для неё.
— Итак, начнем. Леди Бейл, я полагаю, Вы извинялись перед Камелией? – спросил Клод. Маркиза быстро сменила свой пристальный взгляд на неловкую улыбку и кивнула Лии.
— Да, так и было. Я прощаю тебя, Камелиус. Несмотря на твой бунт, даже сейчас, ты всё равно остаёшься моим милым сыном. Так что надеюсь, что ты сможешь простить свою мать. Я не хотела тебя обидеть, Камелиус.
Лия была потрясена опечаленным выражением лица леди Бейл. Девушка никогда раньше не видела, чтобы женщина показывала что-либо похожее на сострадание. Камелия коротко кивнула, не желая оправдываться в ответ на это притворство. По этому жесту музыка вновь раздалась, и слуги возобновили подачу еды. Гости обменивались многозначительными взглядами за столом, в то время как дамы яростно выдумывали сплетни, чтобы распространить их после завершения банкета. Однако главная история не касалась отношений леди Бейл и Камелии. Она была связана с девушкой и её близостью с двумя великими герцогами, сидящими по обе стороны от неё.
Маркиза настаивала, что сын лишь притворяется женщиной, но никто в это не поверил. Правда была видна в глазах Клода, который всегда находился рядом с Камелией. Он смотрел на неё так, словно та заставляла солнце восходить и заходить, и Лия, кажется, отвечала взаимностью на его чувства. Клод держал её руку в своей, пока они шептались, и нежно вытирал рот девушки салфеткой, когда в этом возникала необходимость. Всё его внимание было обращено на юную Бейл, демонстрируя его чувства к возлюбленной. Оба выглядели и вели себя так, словно находились в отношениях многие годы.
Поворот событий произошел быстро, и явно не в пользу леди Бейл.
— Становится так интересно. Я и не думала, что она действительно окажется женщиной.
— О чём, по-вашему, было дело с Мэрилин Шелби?
— Не знаю. Почему маркиза воспитывала её как мальчика?
— Да, это довольно странно. Воспитание дочери сделало бы всё проще, учитывая вопросы наследования.
— Очевидно, это была гордыня. Господин Киеран был болен и слаб. Я слышал, как их родственники предлагали леди Бейл усыновить племянников, чтобы те жили в маркизате.
— Что? Разве это не из-за того, что юный господин оставался больным?
— Я имею в виду то, что не могу сказать, что не понимаю, почему она так поступила. Но воспитывать девочку как сына все эти годы… Это странно.
Дамы захихикали в унисон, музыка нарастала. Анастасия выпивала бокал за бокалом. Еда оставалась нетронутой.
— Вам стоит следить за алкоголем, мама, – наконец проговорил Киеран, нарушив своё молчание. Его мягкий, низкий голос был подобен ведру холодной воды, разлитому в комнате.
— Это всего лишь один бокал, Киеран, – ответила леди Бейл, сжимая в дрожащей руке вино.
— Этот бокал может стать ядом, если Вы не будете осторожны, – несколько человек нахмурились от прямого замечания, но мужчина не собирался останавливаться, – стоит позвонить Доктору Бланшетт и назначить встречу. Он был обеспокоен ухудшением Ваших симптомов.
— О чём ты говоришь?
— Я слышал от доктора, что Вы начали выдумывать небылицы, слышать и видеть несуществующие вещи. Верите, что кто-то пытается Вас убить.
“Слышать и видеть несуществующие вещи? Как ты смеешь со мной так разговаривать?”
Анастасия бросила на сына холодный взгляд, опустошив стакан вина.
— Хороший доктор явно разучился ставить диагнозы.
— Нет. Вы отказывались верить в то, что Камелия не была виновной, даже несмотря на то, что отец и я повторяли Вам это бесчисленное количество раз. Почему? Ведь именно Вы передали им бриллианты.
— Киеран!
— Мама, пожалуйста. Ангхар подтвердил это. Он сказал, что перед тем, как потерять сознание, увидел, как Вы передавали бриллианты Фрэнку Эшу.
— Прекрати! – воскликнула Анастасия. Её сын только что раскрыл миру, что она стояла за нападением на особняк и являлась настоящим преступником.
Вейд вытер рот салфеткой и встал.
— Должен сказать, что разочарован, Леди Бейл. Вы заставили меня потратить своё драгоценное время на такое убогое мероприятие.
— Нет, Ваше Высочество! Это ложь! – Анастасия яростно замотала головой, тяжело дыша.
— Достаточно! – крикнул маркиз. Он вернулся на банкет, но обнаружил неприятную ситуацию, – прошу всех разъехаться по домам. Позже я принесу извинения.
Гостям не нужно было объяснять дважды. Они вышли из оранжереи, не оборачиваясь и сурово критикуя семью Бейл за этот карикатурный банкет. Им не терпелось распространить скандальные новости как можно быстрее.
“План, выдуманный леди Бейл! Значит ли это, что она в сговоре с анархистами?”
Анастасия чувствовала, что мир переворачивается с ног на голову, когда дворяне, покидая особняк, бросали презрительные взгляды на неё. Вскоре оранжерея опустела, остались лишь те, кто сидел за главным столом.
Фырканье Иена прервало напряженную атмосферу. Он налил себе стакан вина, перекрестив ноги. Гиллиард увидел, что Камелия сидит рядом с Клодом, прикрыв глаза.
— Покиньте мой дом. Сейчас. Все. Киеран, это касается и тебя, – он подошёл, чтобы поддержать леди Бейл, но та отказалась двигаться.
— Я должна был отрезать этой суке ногу, когда у меня была возможность… Нет, я должна была перерезать ей горло! Когда она пришла сказать мне, что носит в себе твоё семя, я должна была разорвать её живот на куски! – Анастасия закричала, не сводя глаз с Камелии. Женщина будто была одержима: синее лицо, красные глаза и дрожащие руки.
Глаза Камелии расширились от шока, в комнате раздался громкий шлепок. Гиллиард выдохнул дрожащими губами, ударив Анастасию по лицу. Маркиза уставилась на своего мужа, приложив руку к щеке.
— Отведите её наверх, – горничные моментально подошли по приказу маркиза, удерживая за обе руки леди Бейл и помогая той встать. Женщина была ошеломлена и без сопротивления ушла из оранжереи.
Камелия вздохнула, не зная, что держит руку Клода мёртвой хваткой. Она ослабила руку, но герцог так же сильно схватил её за ладонь. Лия встретилась с его спокойными голубыми глазами. Безмятежность герцога заверила её, что она – единственное, что способно нарушить его покой.
— Камелия, выглядишь прекрасно, – сказал Гиллиард, подходя к ней. Он поклонился мужчине, сжимая зубы, заметив, что они держатся за руки.
— Отец…
— Лорд Сергио. Я принимаю Ваше предложение. Вы можете… забрать мою дочь в Гайор, – его слова были для Камелии ударом по голове. Иен протянул руку маркизу со слабой улыбкой. Клод поднялся со своего места, его лицо затянулось гневом.
— Мне жаль, лорд Ихар, – проговорил Гиллиард, опускаясь на колени. Он поклонился так глубоко, что его лоб коснулся пола, – прости, Камелия. Пожалуйста, уходите.
***
Анастасия села в кресло, пытаясь отдышаться. Её сердцебиение медленно возвращалось в норму после принятого успокоительного. Внезапно дверь спальни распахнулась. Росина ворвалась в комнату с холодным выражением лица.
— Прошу прощения, Ваше Высочество. Мне жаль, что Вам пришлось увидеть эту ужасную сцену, – Анастасия попыталась встать.
— Хорошо, что Вы осознаёте это, – глаза леди Бейл сузились в ответ на резкие слова девушки. Росина села напротив: между женщинами был небольшой столик, – Вы мучаете Камелию слишком долго.
— Скоро Вы станете частью этой семьи, Ваше Высочество. Не помешало бы следить за своими словами.
— Мой отец ценит честь и верность. Но самое главное для него – желания его детей.
— Значит, Вы хотите отменить помолвку?
— Конечно же, нет. Я люблю Киерана.
— Тогда с какой целью Вы говорите это? – Анастасия уже теряла рассудок из-за Камелии, поэтому визит Росины был крайне нежелателен. В конце концов, её сын не был тем, кто настаивал на этой свадьбе.
— Итак, я поговорю с господином Киераном и постараюсь убедить его. Возможно, он захочет создать новую родословную отдельно от дома Бейл, кто знает? Я предупреждаю, это не моё желание. Вам не помешало бы запомнить, что это желание моего брата, будущего императора.
— Ваше Высочество! – крикнула леди Бейл.
— Я действительно ненавижу безумных людей. Ты перешла черту, маркиза, – холодно посмотрев на женщину, Росина вышла из комнаты.
Послеполуденные лучи солнца заливали комнату сквозь окна. Если бы всё шло по плану, банкет уже был бы в разгаре. Однако, как и ожидала Росина, вечер был испорчен, и остался лишь хаос.
Она взглянула в окно и увидела ряд автомобилей, стоящих перед особняком. Горничная в форме дома Бейл подошла к водителю, который опёрся на одну из машин. Принцесса не могла разглядеть лицо, но у девушки были яркие рыжие волосы.
Водитель поблагодарил горничную, выпив чай, который та ему подала. Остальные с любопытством глядели на них, ожидая своей чашки чая, но горничная повернулась и исчезла в доме. Почему-то она казалась знакомой, но Росина не могла вспомнить, где именно видела эту женщину.
Водитель радостно улыбался, даже когда остальные дразнили его. Вскоре из дома вышла Камелия и сразу направилась к машине, держа под руку герцога. Девушка села в машину одна, резко вырывая руку из его ладони. Клод перехватил её руку и поцеловал, что-то шепча Лие на ухо.
«Я откажусь от фамилии Бейл. Тогда перестану быть Вашей дочерью, господин, а значит, Вам не придется больше видеть меня.»
Разбитое сердце девушки вынуждало её произнести эти колючие, ядовитые слова.
“Пожалуйста, уйдите? Как нелепо.”
Росина покачала головой, думая о том, что произошло всего лишь несколько минут назад. Она повернулась, чтобы найти Киерана, когда горничная появилась на её пути из служебного коридора. Это была та самая горничная, которая подала водителю чай.
Длинный шрам на её шее привлёк внимание принцессы.
— Мэрилин?..
Женщина вздрогнула, услышав это обращение, и убежала за дверь. Росина ошеломлённо замерла на месте.
“Почему Мэрилин здесь?”
Её охватило неопределённое предчувствие. Что-то зловещее и хаотичное было в движениях девушки.
— Возможно, мне показалось…