В поисках Камелии (Новелла) - Глава 84
— Маркиз, я был высокого мнения о Вас. Но теперь мне стыдно, – шаги Клода раздавались по всей теплице.
Гиллиард сидел за столом в одиночестве, закрыв глаза, пока прислуга суетилась вокруг, убирая посуду.
— Я люблю свою дочь, господин.
— Поэтому довели ситуацию до этого исхода? – Клод хмыкнул от дерзкого заявления маркиза.
— Если бы я этого не сделал, моя жена продолжила бы свои попытки навредить Камелии. Эта женщина даже могла бы действительно совершить что-то. Я… Я ужасно опасаюсь её следующего шага, – пробормотал маркиз, сжимая дрожащие руки. Казалось, что эта правдоподобная на вид игра взывала презрение Клода к маркизу.
— Вы отправляете Камелию в Гайор из-за страха, а не любви.
— Это для её же блага. Другого варианта нет, – ответил Гиллиард, медленно открывая глаза, – просто посмотрите на сегодняшний банкет. Если бы я не остановил приём вовремя, случилось бы необратимое.
— Вам должно быть стыдно за себя, маркиз, – отозвался великий герцог. Гиллиард молча опустил голову.
“О чем думал Иен Сергио? Как он смеет жать руку маркизу, зная, что Камелия – моя женщина?”
Действия новоиспечённого герцога были явным вызовом и провокацией. Клод ощутил внутри себя волну ярости. Он не позволит отправить Лию в Гайор, ни при каких условиях.
“Мне следовало бы догадаться, когда они пригласили его сюда.”
Клод понимал, что этот день настанет, с того момента, как узнал, что бывший принц сделал предложение Камелии. Возможно, последним шансом леди Бейл, чтобы избавиться от Лии, был Иен Сергио. Но Клода раздражало, насколько легко Анастасия отступила. Она ценила репутацию больше жизни и была публично унижена перед толпой дворян.
“Так почему она вдруг замолчала? Почему?”
— Господин Клод! – крикнула Росина, останавливая его.
Киеран появился позади неё с бледным лицом и тут же открыл дверь в служебный коридор, ведущий в оранжерею.
— Что случилось?
— Мэрилин Шелби находится в этом особняке.
— Как это возможно, почему она здесь?
— Я увидела её через окно на втором этаже. Эта девица подала чашку чая водителю Камелии, – рассказала Росина. Спустя несколько секунд раздались громкие крики, предшествующие открытию двери, за которой Киеран на мгновение исчез.
— Отпустите меня, господин Киеран!
Женщина, вытащенная из коридора, была не кем иным, как Мэрилин Шелби. Она перестала кричать, как только увидела удивлённого Клода, стоящего рядом с Росиной. Лицо женщины покраснело от стыда.
— Что произошло? – спросил Клод, изучая Мэрилин.
— Она говорит, что просто подала водителю чашку тёплого чая, без каких-либо добавок. Тогда зачем ты здесь? Кто привёл тебя сюда?! – закричал Киеран.
— Я же сказала тебе! Я ничего не делала. В чём проблема, если я работаю горничной в доме дворянина? Я пыталась прокормить себя, и леди Бейл наняла меня. А вот что меня действительно интересует – почему ты так ослеплён своей убеждённостью в наличии у меня скрытых мотивов! – Мэрилин рывком вырвала руку из его хватки.
— Возможно, это основано на той же причине, по которой я приговорил твоего отца к смерти.
Мэрилин бросила на герцога яростный взгляд, услышав жестокие слова. Из всех людей, он был последним, кому она хотела показаться в таком виде. Три года назад девушка действительно не знала о заговоре, зарождающемся в Доме Шелби. Она просто любила Клода и верила, что её родители невиновны. Однако герцог оттолкнул её, и она упала на дно. Мужчина до сих пор не верит ни единому слову и не простил её отца.
И всё же Клод излучал такой свет, что Мэрилин не могла ненавидеть его.
— Пожалуйста, поверьте мне. Моего отца приговорили к смерти из-за обвинения в отравлении покойного герцога Ихара. Вы… Вы действительно думаете, что я могла совершить то же преступление? – Мэрилин умоляла, её глаза были полны слёз. Невероятно, но это звучало, как правда. Клод остановил Кирана, чтобы тот не закричал в ответ.
— Тогда зачем ты подала ему чай?
— Моя леди приказала мне. Она… Она была очень милосердна со мной, и я должна была отплатить ей тем же. Я действительно ничего не делала, – сказала она, слёзы стекали по лицу девушки. Из кармана она достала маленькую колбочку и показала Клоду. Пломба была целой.
— Это не яд. Это снотворное. Моя леди приказала добавить несколько капель в чай, но я не могла этого сделать. Я не стала бы опускаться так низко, чтобы стать убийцей.
Мэрилин осталась такой же. Она была язвительной, надменной и упрямой, но её гордость благородной дамы была горой, на которой девушка была готова умереть. Шелби предпочла бы сломаться, чем подчиниться чужой воле.
Клод посмотрел на колбу, а затем резко повернулся и вышел. Росина и Киеран звали его, но мужчина выбежал из дома и сел за руль своей машины. Поодаль от него, также из особняка Дома Бейл выехала машина Иена. Великий герцог Гайора был необычайно молчалив во время банкета. Клод подумал, что теперь ему стало ясно, из-за чего тот оставался таким спокойным.
Герцог Сергио был уверен, что Лия примет его предложение, поэтому он проводил время, наблюдая за происходящими событиями с животным инстинктом.
Когда Клод сосредоточился на Камелии, Иен заметил кое-что.
— Чёрт!
***
Лия насупилась, глядя на скрещенные руки, одетые в перчатки из тончайшего кружева. Она презрительно фыркнула. Неважно, какой красивый и великолепный наряд на ней. Она всё равно была Камелией из Лоуэра, незаконнорождённой дочерью маркиза.
Девушка поняла, что всё это время была всего лишь пешкой на гигантской шахматной доске. В отличие от её партий с Клодом, в которых он намеренно ей проигрывал, в настоящих шахматах пешками жертвуют в первую очередь самым жестоким образом.
Пешка будет пешкой до самого конца. Она никогда не сможет стать королевой.
«Я думал, что ты сможешь стать счастливой, что это придёт естественно со временем. Вижу, что я был неправ.»
Также как Лия думала, что сможет схватить счастье в свои руки, когда достигнет совершеннолетия. Девушка считала, что оно придёт к ней само собой.
Ей даже не приходило в голову, что люди попытаются вытолкнуть её с доски, используя самые дешёвые, подлые и жестокие ходы. То, что она чувствовала сейчас, несильно отличалось от разочарования, которое поразило её в день вступительных экзаменов в Академию.
“Такие глупые существа, все они.”
— Может ли женщина иметь свою фамилию в Кайене? – Матис бросил взгляд в зеркало заднего вида, словно это Лия задала ему вопрос. Она кивнула в знак подтверждения.
— Вы можете называться как угодно, но это не будет признано юридически.
— А если выйти замуж?
— Вы естественно примете фамилию семьи своего мужа.
— Тогда это невозможно.
Матис неловко вернул своё внимание обратно на дорогу. Лия вздохнула, глядя в окно. За Лионом виднелся Лоуэр; она заметила флаги и машины городской стражи, размещённые по его периметру.
“Что происходит? Было совершено преступление? Что-то случилось с мамой?”
Она сдерживала внезапное желание заплакать при мысли о своей матери.
«Я должна был отрезать этой суке ногу, когда у меня была возможность… Нет, я должна была перерезать ей горло! Когда она пришла сказать мне, что носит в себе твоё семя, я должна была разорвать её живот на куски!»
Иронично, все вопросы нашли ответ в словах леди Бейл. Именно она повредила ногу её матери. Лия хотела попросить Матиса отвезти её в эти трущобы прямо сейчас. Ей хотелось увидеть тот же улыбающийся взгляд, который она видела в убежище доктора Карла. Впервые ей захотелось объятий, предназначенных только ей.
Она сильно скучала по своей матери.
Лия закрыла лицо руками и начала неудержимо рыдать. Машина замедлила ход, Матис встревожился от звука плача, доносящегося с заднего сиденья.
— Госпожа, всё в порядке? Вам плохо? Может, мне стоит…
— Нет, ничего страшного, – прервала Лия, покачивая головой, но так и не поднимая взгляда. Он продолжал заглядывать в зеркало заднего вида и оглядываться по сторонам, пытаясь найти место, где можно было бы остановиться и как-то утешить девушку. Заметив кафе с большим навесом снаружи, Матис направил машину в его сторону, как вдруг заметил другую машину, мчащуюся на них.
Прохожие тревожно кричали, спешно отступая. Машина не замедляла ход, а, наоборот, ехала прямо на них. Понимая, что сейчас произойдёт, Матис нажал на гудок и повернул руль.
— Госпожа!
***
Пламя было повсюду. Лия открыла глаза, когда кто-то дёрнул её за руку с неразборчивым криком. Её глаза были застланы красной пеленой, и она не была уверена, что это из-за крови, стекающей по лицу.
Сквозь чёрный дым глухо раздавались чьи-то крики, словно они были далеко от неё.
— Камелия!
Лия моргнула и протянула руку на зов. Клод крепко схватил ладонь, выкрикивая имя девушки.
Он истекал кровью.
“Что? Почему ты в крови? Должна была пострадать только я.”
Давление вокруг тела исчезло, когда её вытащили из того места, где она находилась, и положили на носилки. Лия ошеломлённо смотрела на пожарных, плачущих прохожих и четыре машины с разной степенью повреждений.
Четыре машины.
Кого-то ещё вынесли на носилках из другой машины. Красная форма и платиновые волосы. Мужчина, задыхаясь, повернул голову.
Иен слегка улыбнулся, когда встретился с ней взглядом.
“Ах, теперь всё ясно.”
По её лицу скатилась слеза понимания.