Злодейка-марионетка (Новелла) - Глава 162
— Почему бы нам не выдумать для Каены легенду, сопоставимую с легендой об основании империи? — с серьезным выражением лица предложила Сьюзан.
— Правитель, посланный небесами, императрица Каена! Что-то вроде того? — спросила Вера.
Каена прищурилась. Ее придворные дамы, кажется, получали неподдельное наслаждение от темы разговора. Оливия закивала после слова Веры и добавила:
— Представьте: императрица Каена, божья дочь, спустилась с небес на лестнице, сотканной из облаков!
— В некоторых странах действительно считают, что короли посланы нам богами. Мне нравится, — одобрила Джулия. — Еще, например, можно сказать, что она спустилась на огромном цветке, и когда он расцвел, императрица Каена шагнула на грешную землю…
— Или что она спустилась в сопровождении тысяч небесных стражей, вся в красном плаще и на белом коне…
— Веселитесь, как я погляжу? — наконец-то произнесла Каена. Девушки захихикали, и Каена качнула головой.
— Когда Вы планируете вступить в права наследования? — спросила Вера.
— Когда Резеф покинет столицу, — слабо улыбнувшись, ответила Каена. Леди взглянули на нее с пониманием. Сердце Оливии болело: она прекрасно помнила, что случилось в покоях Резефа. Она сжала ладонь Каены, и та сжала руку в ответ, глядя на Оливию глазами, полными слез.
Резеф, приговоренный к изгнанию, готовился покинуть столицу. Каена вернется в мир, как только он его покинет. Резеф…Все сработало, как и планировалось, однако по ощущениям проблема с Резефом была домашним заданием, с которым она не могла справиться своими силами. Тем не менее она всегда пыталась проживать жизнь так, чтобы получить ответы на все вопросы. Каена думала, что в случае с Резефом верного решения не существовало.
— Ваше Высочество, Вы сделали правильный выбор, я уверена, — убежденно сказала Вера, не испытывая ни грамма сомнений.
— Полностью согласны, — добавили Сьюзан и Джулия.
Каена была благодарна за их слова. Приглашая этих леди на роль своих придворных дам, она никак не ожидала, что их в будущем свяжут столь крепкие дружеские отношения.
Все верно. Такова жизнь. Человек делал собственные выборы, которые могли быть удачными, а могли и нет — в этом и заключался смысл; это чувство она смогла познать только сейчас.
— Спасибо, вам, — сказала Каена. Она наконец-то почувствовала, что окончательно вырвалась из ниточек, которые когда-то делали ее марионеткой, спутывая по рукам и ногам.
Она в кои-то веки могла жить по своему вразумлению, а не по чьей-то указке.
— Герцог Кедри до сих пор в западном герцогстве? — спросила Каена.
Рафаэль вместе с Бэйлом отправился разрешать вопросы, связанные с поглощением Хэймбеля. Так как новости об этом уже давным-давно достигли столицы, вероятнее всего, мужчины уже завершали свои дела.
— Он задержится ненадолго. Мне также следует готовиться к отправлению, — ответила Каена. Леди неверяще взглянули на Каену.
— Вы же не собираетесь выходить за него замуж сиюминутно? — качнула головой Сьюзан. Вера быстро попыталась приструнить ее за подобную вольность.
— Только если через семь лет, — усмехнулась Каена.
— Вам сделали предложение? — тут же засветились девушки. Каена многозначительно улыбнулась и вынула из ворота тонкую цепочку, на которой висело кольцо с голубым бриллиантом. Леди прикрыли рты. — О боги! Вы правда поженитесь? Герцог Кедри станет императором-консортом?
— Мы условились, что поженимся после коронации Этеля, — ответила Каена.
— Вау! Тогда он будет ухаживать за Вами по меньшей мере семь лет до свадьбы? Как романтично, — восхитилась Джулия.
В дворянском обществе не были приняты длительные ухаживания до свадьбы. Обычно пара объявляла о помолвке, а после скрепляла союз браком, следуя желаниям их семей. Каена также считала их случай особенным.
— Я и не думала, что выйду замуж по любви, — протянула Каена. Всю жизнь она считала свадьбу чем-то неблагородным: сначала ее продали, затем она возжелала выдумать себе мужа…
— Герцог Кедри ни на шаг не отойдет от Вас в будущем, — улыбнулась Сьюзан.
Остальные девушки сочувствующе закивали.
— Верно. Конкуренция за место принца-консорта была жестокой, сложно представить, какой она будет за место императора-консорта.
— Но кто посмеет заявить свои права на госпожу, если увидит за ее плечом герцога Кедри?
— Найдутся люди, которые будут метить на место подле императрицы, не сомневайтесь.
Обменявшись еще несколькими фразами, они пришли к выводу, что Рафаэлю придется несладко.
— Могу я спросить, зачем Вы едете в герцогство? — спросила Оливия.
— Королевство Ульрен не станет просто сидеть и наблюдать за тем, как герцогство Кедри поглощает Хэймбель, — ответила Каена. — С их точки зрения, это ситуация чрезвычайной важности.
— Пожалуй. Теперь они напрямую граничат с империей.
— Более того, я слышала, что варвары боятся герцога Кедри. Они не рискнут нападать на герцогство, вместо этого предпримут попытки набегов на Ульрен, — заметила Вера.
Варвары завоевали какие-то территории в западном герцогстве, пока герцогство Кедри переживало кризис, однако затем Рафаэль прогнал их всех до единого. После этого варвары не осмелились вернуться на его территории. Как и сказала Вера, высок шанс того, что теперь они сделают своей целью Ульрен.
— Тогда королевство Ульрен попытается выйти на контакт с целью переговоров либо же угроз, — добавила Оливия.
— Ваше Высочество, и Вы собрались туда ехать? Не слишком ли это опасно? Что, если Ульрен попытается атаковать?
— Очевидно, что у них не самые чистые намерения, так что наместник императора обязательно должен присутствовать на переговорах. Более того, это отличная возможность триумфально вернуться после внезапного исчезновения.
Неважно, насколько влиятельными были Кедри: самостоятельно разбираться с гостями королевской крови они никак не могли. Каена же, напротив, принадлежала к правящей династии, плюс ко всему являлась наместницей, так что в ее обязанностях было посетить переговоры и проследить за поведением стран-соседей, как и исключить любую возможность обвинить империю в случившемся.
На этом причины не заканчивались. Когда герцогство Кедри поглотило Хэймбель, дворяне империи также оказались в выигрыше, например, теперь они могли пользоваться проложенным торговым маршрутом, что значительно уменьшало затраты на логистику. Но если Ульрен атакует Хэймбель, исчезнет и гусыня, несущая золотые яйца, а этого жадные дворяне никогда не допустят.
— Мы будем ждать Ваше Высочество во дворце, — ответили придворные дамы. Их замешательство отступило после объяснений Каены.
Спустя несколько дней к ней пришел Бэйл.
— Принц Резеф покидает столицу сегодня.
— Спасибо, что сообщил, — тихо ответила Каена.
— Тогда я пойду, — почтительно поклонился Бэйл.
Ее прятки со всем миром, когда она скрывалась в особняке Кедри, притворяясь мертвой, подошли к концу. Она потеряла магические силы, так что ей следовало окончательно разорвать сформировавшуюся нить, а не делать что-то сгоряча.
— Бэйл, — окликнула она. На ее зов обернулся не человек, но знакомый пушистый кот. — Вы очень вовремя.
— К чему это?
— Потому что в замок западного герцогства прибыла делегация из Ульрена.
Каена окинула взглядом свой внешний вид: в своем текущем жилище она одевалась простенько, потому что сюда не ходили слуги, поэтому наряжаться во что-нибудь более шикарное было бы проблематично. Тем не менее перед иностранной делегацией она не могла выглядеть как простолюдинка.
— М-м-м, мне нужно платье. Поможете?
Бэйл цокнул языком, хвост мазнул по земле. Раздался щелчок, и Каену с головы до ног обволокли нежно-белые лепестки роз. По одежде скользнул поток искр, и она начала меняться: тапочки превратились в украшенные драгоценностями сатиновые туфельки, а светло-зеленое платье — в роскошный иссиня-черный наряд. Траурный цвет объяснялся недавно смертью императора. В золотых волосах, собранных в аккуратный пучок на затылке, блестели украшения.
Каена взглянула в зеркало. Платье сидело идеально; она вспомнила прочитанную еще в прошлой жизни историю о Золушке, которой фея-крестная помогла попасть на королевский бал.
— Вы прямо как фея-крестная. Нет, кот-крестный?
— Хмпф, опять несешь какую-то чушь. Посол из Ульрена уже прибыл, — сказал Бэйл. Послышался щелчок, и пейзаж изменился одновременно с тем, как он закончил говорить. — Все в норме?
— Что именно? — уточнила Каена, качнув головой.
— Ничего не болит?
— Все в порядке.
Бэйл прищурился. Будучи магом, Каена буквально разрывала и сшивала по новой пространство, а вот Бэйл умел телепортироваться в мгновение. Следовательно, если дистанция между точкой А и точкой Б была велика, обычные люди могли серьезно пострадать от отката. Но Каена прекрасно себя чувствовала, никаких последствий. Все потому, что она когда-то заключила магический контракт? Бэйл не так много знал об этом феномене, поэтому не мог сделать окончательный вывод.
— В любом случае, это неважно, — произнес Бэйл и повел Каену по замку. Вскоре они прибыли в пустую комнату, и Бэйл указал лапой на веревку, висящую у стены. — Если потянешь, к тебе придет Джереми или кто-нибудь еще.
Каена потянула за конец веревки и подождала пару мгновений. Вскоре дверь открылась, и внутрь вошел Джереми. Увидев Каену, он неподдельно удивился.
— Приветствую, Ваше Высочество.
— Здравствуйте, сэр Джереми, — произнесла Каена, подходя к окну и выглядывая наружу. По улице тянулась процессия, над головами реяли красные флаги. — Кто посол от Ульрена?
— Ах…Прибыли кронпринц Рихин и принцесса.
Принцесса? Что она здесь забыла? Они собирались заключить союз через политический брак? Рафаэль был холост и, как казалось, не имел невесты. С их точки зрения будет легче подложить очаровательную принцессу под влиятельного герцога, нежели угрожать войной.
— Кажется, у кронпринца отсутствует мозг.
Джереми выдавил из себя смешок. Принцесса Каена была остра на язык, а еще совершенно не боялась вслух оскорблять кронпринца могущественной страны, каким бы неприятным он ни был. По спине Джереми пробежалась дрожь. Серьезно, ее поведение — это что-то с чем-то.
— Скорее всего, делегация уже в обеденном зале. Отвести Вас туда?
— Ведите, — кивнула Каена.