Злодейка-марионетка (Новелла) - Глава 111
— Они снова внесли изменения, ни с кем не проконсультировавшись? — спросила Оливия, нахмурившись. В руках у нее находился список дел для предстоящей церемонии совершеннолетия.
— Да, хотя я пыталась объяснить, что императорский дворец отдал иные приказы.
Придворная служанка была взволнована. Оливия коротко вздохнула. Начиная со дня своего прибытия во дворец, мадам Дотти только и делала, что вмешивалась в приготовления к банкету и охотничьим соревнованиям, и хорошо было бы, если бы она только вмешивалась. Мадам Дотти поменяла практически все украшения для интерьера и изменила назначение зоны отдыха, не посоветовавшись предварительно. Не было бы проблем, если бы зона отдыха не принадлежала герцогу Кедри, которого мадам Дотти отрядила в открытый зал, куда мог прийти любой желающий.
«У меня проблемы», — устало подумала Оливия. Было обычным делом предоставлять высокопоставленным аристократам их личное пространство, в котором они могли передохнуть и где никто не посмел бы их отвлекать. Оливия не хотела ни с кем ссориться, но смириться с происходящим было сложно, поэтому она последовала за служанкой, как та и хотела. Если никто не возьмет дело в свои руки, в народе пойдут слухи, что работники императорского дворца отвратительно справляются со своими обязанностями и даже не способны подготовиться к банкету.
Неважно, кто был виноват — мадам Дотти или кто-либо другой. В первую очередь аристократы выискивали недостатки и недочеты, которые можно было бы высмеять, — такое происходило каждый раз, когда в центре внимания оказывался кто-то из числа сильных мира сего, особенно если это была молодая, красивая девушка вроде Каены. Оливия ни за что не могла позволить, чтобы над Каеной насмехались, поэтому лично отправилась к мадам Дотти.
— К вам посетитель.
Мадам Дотти распахнула глаза и оценивающе взглянула на визитера.
«Оливия Грэйс?» — подумала она и вспомнила, что эта леди когда-то была претенденткой в невесты герцога Кедри. Впрочем, с тех пор немало воды утекло.
— Что происходит? — властно спросила она. Грэйсы были маленькой, слабой семьей и не шли ни в какое сравнение с маркизатом Дотти.
— Я бы хотела поговорить с Вам о банкете в честь совершеннолетия Ее Высочества принцессы, — ответила Оливия. Мадам Дотти ждала этого, предполагая, что Оливия все же придет к ней и попытается вступить в полемику. — Приношу свои глубочайшие извинения, но мне бы хотелось, чтобы Вы воздержались от изменения уже заранее согласованных деталей. В частности от перераспределения зон отдыха и дополнительной закупки продуктов.
— Как ты смеешь так говорить со мной, главной горничной? Ты только начала работать в императорском дворце, — ядовито произнесла мадам Дотти, сузив глаза. Оливия ошарашенно моргнула. Она ожидала, что мадам Дотти воспротивится ее просьбе, но имея на то резон. Однако она просто начала давить на нее, и Оливия поняла, что мадам принадлежала к наиболее ненавистному ей типу аристократов. — Ты хоть знаешь, кто я? Осознаешь, кому начала указывать?
Гордость мадам Дотти, вырастившей принца, была непомерно огромной, и она вела себя так, будто сама являлась императрицей. Оливия хотела привести еще аргументы в свою пользу, но сочла осмотрительным промолчать.
— Простите меня за самонадеянность.
Мадам Дотти застыла, когда увидела, что Оливия не высказала ни единого признака гнева или страха. Просто так прощение ей было не заслужить, даже склонив голову. Если бы мадам Дотти не начала качать права, Оливия и не подумала бы продемонстрировать мнимую покорность.
— Я занималась вопросами касательно комнат отдыха и поставки продуктов годами, смею надеяться, что я достаточно опытна для этого! Каково число приглашенных гостей, раз Вы собираетесь готовить так мало еды?
Изначально хватило бы и уже заготовленной еды для банкета, однако мадам Дотти вынуждала слуг делать ошибки, например, зря увеличивать запасы, что в дальнейшем могло бы пошатнуть власть императорского дворца. Оливия была близка к тому, чтобы завершить все приготовления, но из-за того, что банкет проводился в честь императорской семьи, примерное число гостей превосходило все возможные ожидания, что затрудняло процесс координации.
— Числа работающих на кухне слуг не будет достаточно, чтобы приготовить столько еды, — произнесла Оливия. У нее болела голова, поскольку мисс Дотти создавала проблемы на пустом месте. — Мы и так тратим слишком много людских ресурсов, разбираясь с дополнительными поставками.
— Ты хоть знаешь, сколько перемен блюд подавали на прошлогоднем банкете графа Вистонии? — рассмеялась мадам Дотти. — Императорская семья будет опозорена, если на ее банкете будет меньше еды!
Так как размах предстоящего празднования был необычайно велик, разумеется, что блюд тоже должно было быть предостаточно. То число перемен блюд, которое предлагала мадам Дотти, было чересчур, но ту это не беспокоило. На Оливию нахлынула усталость.
— Хоть это банкет в честь церемонии совершеннолетия Ее Высочества, я все равно подчиняюсь принцу Резефу. Как ты думаешь, на чью голову обрушится осуждение? — ядовито спросила мадам Дотти. — Доставка продуктов занимает кучу времени, и я взвалила эту обязанность лично на себя. Ну не здорово ли?
Однако все необходимое уже было тщательно посчитано несколько месяцев назад. В какой-то степени мадам Дотти была права, но все же ее старания были… чересчур. Общаться с таким человеком было бесполезно, и убедить ее было невозможно. Оливия подумала, что ей стоит обсудить детали с Каеной.
— Я не подумала. Приношу свои извинения, — спокойно произнесла она.
— Ха, еще бы. В тебе, как и в твоей семье, нет ничего особенного, — пробормотала мадам Дотти, посчитав себя победителем. Оливия притворилась, что ничего не услышала.
— Тогда я пойду, — сказала Оливия, полностью разочаровавшись в мадам Дотти. Огромные банкеты или охотничьи соревнования иногда меняли свой ход и шли не так, как было запланировано. Вот и сейчас проблемы могли возникнуть в самый неподходящий момент. Оливия сказала горничной: — Идем в императорский дворец.
Из-за подготовки к церемонии совершеннолетия Каена была вынуждена передать часть своих обязанностей премьер-министру. Помимо этого, ей требовалось уделять внимание земельным вопросам и центральной армии. Она слушала Оливию, которая — что было нехарактерно для нее — жаловалась на мадам Дотти.
— Не думайте об этом, — ответила Каена. Оливия взглянула на нее с непонимающим выражением лица. — Не тратьте на нее нервы, она этого не заслуживает.
— Но Ваше Высочество, церемония совершеннолетия — это очень важное событие! Я не могу допустить того, чтобы Ваша честь хоть как-то оказалась запятнана!
— Разве историю пишут не победители? — улыбнулась Каена. Оливия кивнула. Единственное, что им требовалось — одержать победу. — Вы можете отрядить герцогу Кедри отдельную комнату из числа тех, которые еще никому не отведены. И не переживайте по поводу излишних продуктов. Можете заменить ими продукты для центральной армии.
— Может быть, есть возможность рассказать Его Величеству о произошедшем?
— Много власти имеет тот, кто ответственен за поставку продовольствия рыцарям. Противники будут дрожать от беспокойства, а не от неудовлетворенности.
Немного помедлив, Каена пояснила не до конца осознавшей ситуацию Оливии:
— Если ситуация повторится, в этом случае все стрелки направят на мадам Дотти, а не на меня.
— Я поняла, — с облегчением ответила Оливия. Каена улыбнулась и похлопала ее по плечу.
— Вы через многое прошли.
— Вы смущаете меня, — ответила Оливия, а после опустила взгляд в список. — Но у нас больше нет свободных комнат для герцога Кедри. Что делать?
— Назначьте его в императорский дворец.
— Все зоны отдыха уже заняты.
— Есть второй этаж.
Обычно комнаты на втором этаже не предоставлялись никому, кроме членов императорской семьи или их сопровождающих.
— Все ли будет в порядке?
— Есть секретная комната, о которой никто никогда не догадается. Что думаете насчет нее? — игриво спросила Каена.
— Как пожелаете, — коротко улыбнувшись, смущенно ответила Оливия.
Ууууу, секретная комната 😘