Злодейка-марионетка (Новелла) - Глава 114
В кабинете было тихо, поэтому звук, с которым Каена отложила ручку в сторону, был слышен очень отчетливо. Рядом не было ни души, и Каена ощущала себя безмятежно. Она повернула голову и взглянула в окно — императорский дворец в свете фонарей сиял золотом. Хоть церемония должна была начаться завтра, на улице уже было шумно.
«В последнее время случилось слишком много чего плохого. Небольшой отдых мне не повредит», — подумала Каена, безразлично разглядывая пейзаж за окном. Все были в предвкушении приближающейся церемонии совершеннолетия. Все, кроме нее.
Каена потянулась, затем перекинула волосы через плечо. Начиная с этой недели, центральная армия займется возделыванием земли, и она уже подготовила все необходимые для этого документы. Пожалуй, это могло вызвать некоторое беспокойство.
Она поднялась из кресла и вынула из потайного ящика крохотную коробочку. Оттуда выплыли два стеклянных пузырька, которые, поддерживаемые магией, мягко приземлилась на стол. Следом за ними появились чайник с горячей водой, пустая чашка и нож для писем. Просканировав магией помещение, Каена выяснила, что снаружи находятся Энни, Донна и Этан Жадье, рыцарь сопровождения.
И ни следа придворных дам — они подготавливали платье для предстоящей церемонии совершеннолетия, так что работали с утра до ночи. Каена использовала другую сторону своей магии, и тонкая невидимая пленка, заглушающая звуки, объяла кабинет. На всякий случай Каена заперла дверь.
Сегодня она собиралась делать Эликсир. Для этого Каена специально подобрала день, когда никого из ее придворных дам не будет поблизости. Она села за стол и нагрела нож над пламенем свечи. Чайник сам собой взлетел в воздух и наполовину наполнил чашку. Процесс изготовления Эликсира был прост — необходимо смешивать кровь волшебника с водой в стакане, пока эссенция не станет зеленой.
«Если бы я только помнила требуемое количество крови», — подумала Каена, сжимая нож. К сожалению, ее знания оканчивались на том, что крови требовалось очень много. Не имеет значения, как важен был Эликсир, — намеренно причинить себе вред было невероятно сложно. Каена стиснула зубы и вонзила лезвие в ладонь.
Кровь потекла по коже, наполняя белоснежный фарфор. Как только ее перестало хватать, Каена сжала раненую ладонь, и вода целиком окрасилась в красный. Она продолжила заполнять чашку, однако зеленый цвет едва-едва пробивался сквозь алый. Создание Эликсира было похоже на борьбу. Каена пустым взглядом пялилась на чашку, чувствуя холод и подступающую тошноту. Внутри нее словно что-то готово было взорваться.
Было бы неплохо, будь у нее шприц: тогда процесс приготовления был куда более аккуратным и человечным. Каена была близка к обмороку, но стиснула зубы и продолжила. Какой ей трон, если она даже Эликсир приготовить не может? Он был джокером в любой карточной игре.
Каене было плохо, однако объем воды ни капли не увеличился, поэтому неясно, сколько именно крови она потеряла. Более того, жидкости в чашке и вовсе становилось меньше. Было ли это знаком превращения в Эликсир?
Ву-у-х! Чашку объял голубоватый свет, который сменился небольшим вихрем, а затем кровавая вода постепенно стала менять цвет. Наконец-то Эликсир был завершен. Каена шумно выдохнула и слегка покачала чашкой из стороны в сторону; Эликсир казался похожим на липкую слизь. Она капля за каплей перелила Эликсир в пузырьки — это было для Джедайи, — затем допила остатки, которые в одно мгновение исцелили рану на руке.
«Все ли готово для церемонии совершеннолетия?» — подумала Каена, торопливо убираясь.
В день церемонии совершеннолетия оркестр играл в императорском дворце невероятную музыку. Розы цвели во всей своей красе, и это означало открытие нового светского сезона. Аристократы со всех концов империи один за другим приезжали в роскошных каретах, но лишь один из них привлек внимание всех собравшихся. Какая-то леди прикрыла рот веером и воскликнула:
— Ах, как романтично!
Белоснежная лошадь тянула за собой огромную богато украшенную карету без крыши. Серебряные колеса отражали солнечный свет. Внутри кареты не было ни души, одни лишь розы.
— Сколько цветов! Ох, вы когда-нибудь видели розы таких цветов?
Люди жадно стали разглядывать «убранство» кареты. Каких цветов там только не было! И кремовые, и розовые, и красные… Экипаж остановился прямо у входа, и к кучеру подошел изумленный придворный.
— Какая семья прислала вас?
— Это подарок Ее Высочеству от герцога Кедри.
Из следующей роскошной кареты с запряженной в ней черной лошадью неторопливо показался Рафаэль, одетый в дорогой костюм. Придворный, ответственный за сопровождение герцога, быстро подошел к нему.
— Приветствую герцога Рафаэля Кедри. Пожалуйста, прошу за мной.
Рафаэль направился за придворным в сопровождении Бастона и Джереми. Последний оглядел зону отдыха, в которую их определили, и нахмурился.
— Почему мы здесь не одни? Нам придется соседствовать с кем-то еще.
Рафаэлю тоже не нравилось, куда их определили, хоть он и не выразил недовольство вслух. Он открыл окно и проверил, что происходит снаружи, а Джереми обеспокоенно спросил:
— Вы ведь не собираетесь выпрыгнуть?
— Нет, — односложно ответил Рафаэль и с непроницаемым выражением лица закрыл окно.
— Должно быть, где-то здесь есть секретный проход! Немедленно отправляемся во дворец! — взбудораженно заявил Бастон.
— Лучше бы тебе закрыть свой рот! — обругал его Джереми и вздохнул.
Раздался стук, и внутрь вошла Энни.
— Меня зовут Энни, я младшая придворная дама императорского дворца, — сказала она.
Джереми понял, почему у них случились перебои с поставкой информации. Сначала он думал, что им противостоял шпион Хайнриха, но теперь-то стало ясно, что к чему.
«Но тот факт, что нас определили сюда…» — нахмурился Джереми, что-то предчувствуя.
— Поскольку вас определили в зону, не подходящую Вашему статусу, приказом Ее Высочества Вам неофициально выделили другую комнату.
— И где она находится? — тут же спросил Джереми.
— На втором этаже императорского дворца.
Ответ явно всех удивил. Ни для кого не было секретом, что второй этаж предназначался только для людей, которые были членами императорской семьи, либо же их сопровождающих.
— Идем туда, — сказал Рафаэль.
— Я сопровожу вас, — ответила Энни и открыла дверь черного хода.
На втором этаже не было ни души, и там стояла полнейшая тишина — слишком удушливая для места, где жила именинница. Впрочем, атмосфера заброшенности, скорее, захватывала дух. Рафаэль знал о многом, что происходило в императорском дворце, но мало знал о самой Каене. Все потому, что все шпионы Кедри, включая Энни, оказались за пределами дворца принцессы.
Рафаэль думал о ней постоянно — десятки, сотни раз за день. Что она делала? Не перерабатывала ли? Хотя бы немного заботилась о себе? Он не хотел, чтобы Каена попала в беду, и не желал ее разочаровывать, поэтому демонстрировал куда большее спокойствие, чем имел на самом деле. «Увижу ее на церемонии совершеннолетия», — думал он все время, но теперь, оказавшись во дворце, осознал: его терпение вот-вот лопнет.
Ему казалось, что мучившая его жажда уменьшится, если он окажется недалеко от нее, но этого не случилось. Алые глаза Рафаэля потемнели. Энни остановилась напротив двери, зашла внутрь и куда-то нажала. Появился секретный проход.
— Ваша комната, герцог Кедри.
Рафаэль понял, что его комната отдыха была за стеной, а не там, где они сейчас находились. Энни вышла из прохода, и тогда он встал на ее место. Как и ожидалось, внутри была еще одна дверь, и, когда Рафаэль ее открыл, аромат Каены окутал его пуховым одеялом. У него закружилась голова, но нежный голос привел его в чувства.
— Говорят, вы прислали мне цветочную карету?
Рафаэль безошибочно вскинул взгляд на ослепительно красивую девушку в бальном платье. Воздуха стало не хватать, и только одно лишь ее имя несло живительный кислород:
— Ваше Высочество принцесса…
Каена протянула ему руку. Выражение Рафаэля так и осталось нечитаемым: непонятно, был ли он счастлив или расстроен.
— Идите ко мне, — шепнула Каена.