Я стала женой чудовищного кронпринца (Новелла) - Глава 181
После трапезы Тенсфеон обратился к сыну:
— Блэйк, пойдем во дворец Франсии.
— Да. Антья, я сколо велнусь. (Да. Ансия, я скоро вернусь.)
Блэйк взял Тенсфеона за руку и помахал мне.
— Да, удачи.
После этого инцедента мы вернулись во дворец.
Не было причин оставаться в особняке, ведь все уже знали о том, что кронпринц стал младше. А раскрылось это после внезапного исчезновения Блэйка, когда были созваны войска для поиска кронпринца.
Более того, по империи распространилась новость, что Блэйк использовал свое маленькое тело в качестве приманки и уничтожил работорговлю.
Люди хвалили наследного принца, и как бы я ни волновалась, не нашлось никого, кто осмелился бы что-то предпринять только потому, что он стал младше.
Этот инцидент сыграл большую роль для нашего возвращения во дворец.
Но я всё равно отругала Блэйка за его поведение.
— Ты специально стал заложником?! Как ты мог совершить такой опасный поступок?!
— Антья, Антья, ты селдился на меня? (Ансия, Ансия, ты сердишься на меня?)
Как только я хотела продолжить отчитывать его, большие глаза Блэйка наполнились слезами.
— Блэйк, что случилось?
— Мне так глусно, что Антья злица. (Мне так грустно, что Ансия злится.)
— Прости, прости. Не плачь.
Я пыталась отругать его, но в итоге, я была занята тем, что пыталась успокоить его.
В любом случае, отношения между Тенсфеоном и Блэйком были восстановлены, так что это было замечательно.
Я улыбнулась и посмотрела на них, крепко держащихся за руки.
Блэйк сидел на коленях у Тенсфеона и проверял документы.
Он не хотел выглядеть ребенком в присутствии Ансии, но когда он оставался наедине с Тенсфеоном, ему было всё равно, что отец обращался с ним как с маленьким.
Поначалу это было неловко, но он быстро привык. Прежде всего, такая поза удобна при проверке документов.
Тенсфеон вежливо передал бумаги Блэйку.
— Я юмаю, мы мозем поабоица об этом. (Я думаю, мы можем позаботиться об этом.)
— Да, я тоже так думаю.
Однако, поскольку Блэйк становился угрюмым, когда с ним обращались слишком по-детски, он попросил у отца участия в политических делах по два часа в день. Кроме того, были документы, которые требовали подтверждения Блэйка.
Однако жесткие вопросы были заранее оставлены в стороне, чтобы Блэйк не столкнулся с ними.
Работали они не в кабинете, а в комнате на верхнем этаже дворца Франсии.
В последнее время офис посещало слишком много людей, желающих лично увидеть Блэйка.
Даже казначей, известный своим равнодушием и холодом, видимо, хотел зайти в кабинет.
Блэйка не интересовало, пришли его слуги или нет, но Тенсфеон не хотел терять время наедине с сыном. Поэтому они поднялись на верхний этаж.
— Как поживает Ауган Тедбаггер Динесса?
— А? Что? Что ты сказал?
Когда Тенсфеон спросил, Блэйк надул щеки.
— Посему ты не мозес понять меня? (Почему ты не можешь понять меня?)
Раньше Блэйк стыдился того, что него не получалось хорошо произносить слова.
Но после месячного нахождения в теле ребенка, он стал внимательно относиться к своему произношению и вместо этого обвинял людей в том, что они его не понимают.
Кроме того, люди из дворца Амур на удивление хорошо распознавали слова Блэйка.
Но не слишком ли это мало? Есть ли кто-нибудь, кто может его понять?
Тенстеон улыбнулся, хотя это было несколько неразумно. Блэйк также был рад пожаловаться ему.
— Прости. Скажи еще раз.
Вместо того чтобы говорить, Блэйк написал на бумаге.
«Как продвигается строительство набережной на реке Аул?»
О, так вот что он хотел сказать?
Тенсфеон ответил:
— Мы собираемся начать строительство в следующем месяце.
— Ах…
Блэйк кивнул головой.
— Блэйк, ты злишься?
— …Ты поимаес сех. (Ты понимаешь всех.) — сердито сказал Блэйк.
— А?
— Ыхян говолил по-косачи, но ты всё поял. (Ынхан говорил по-кошачьи, но ты всё понял.)
Блэйк говорил о том случае, когда Ынхан превратился в кота.
— Тебя это расстроило?
— Я плосто хотю скаать… (Я просто хочу сказать…)
Было ясно, что он чувствовал себя разочарованным.
Тенсфеон улыбнулся. Он был благодарен, что Блэйк был честен с ним.
— Я бил не плав. Но болше не поволяй Антьи и ему встлечася. (Я был не прав. Но больше не позволяй Ансии и ему встречаться.)
Тенсфеон был удивлен. Ансии очень интересна восточная культура, поэтому он думал, что они поладят.
Император хотел бы, чтобы они все хорошо общались друг с другом. Но из-за того, что Блэйк против, он больше не будет так делать.
Но Блэйк, кажется, был весьма недоволен этим.
— Да, я буду осторожен в следующий раз.
— Зяпоми эо! (Запомни это!)
Блэйк обратился с новой просьбой. Должно быть, ему действительно было неприятно видеть Ансию и Ынхана вместе.
— Хорошо, я буду иметь это в виду.
Тенсфеон кивнул и крепко обнял Блэйк.
— Блэйк.
— Да, оец. (Да, отец.)
Кронпринц говорил медленно и тщательно, но и на этот раз не смог произнести слово «отец».
Тенсфеон погладил угрюмого сына по волосам.
— Блэйк, ты помнишь, как играл здесь в прятки?
Блэйк кивнул головой:
— Да.
— Хочешь сейчас поиграть?
На вопрос Тенсфеона, Блэйк покачал головой:
— Разе я лебеок? (Разве я ребенок?)
— Верно, ты не ребенок.
Хоть Блэйк и стал младше, но он уже не был тем малышом, который прятался в этой комнате во время игры в прятки. Он уже давно вырос.
Тенсфеон поцеловал Блэйка в щеку, вспоминая прошлые времена.
— Фуу!
Он уже взрослый!
Блэйку это было неприятно, но Тенсфеон счастливо улыбнулся.
Завтра будет месяц, как Блэйк стал маленьким.
Его поведение не было полностью детским, но всё же немного отличалось от того, каким оно было, когда он был взрослым.
Это потому, что его разум иногда поддавался его юному телу.
Блэйк простил Тенсфеона. Но это может быть потому, что он стал маленьким.
Что, если бы Блэйк вернулся в свое тело? Стал бы он тогда называть его отцом?
Тенсфеон не был уверен в этом.
Возможно, сегодняшний день будет последним, когда он проведет такое теплое время с Блэйком. Такое в будущем снова не произойдет.
— Блэйк, выпей это.
Я передала ему теплое молоко.
— Да, спасибо.
— Будь осторожен, потому что оно горячее.
— Не голови так! (Не говори так!)
Блэйк разозлился и начал пить молоко.
— А?
— Я не натоясий лебеок! (Я не настоящий ребенок!)
— Но ты такой милый.
Молоко оставило белый след вокруг рта Блэйка. Я вытерла остатки жидкости большим пальцем.
— Какой же ты ребенок.
Я никак не могла удержаться от того, чтобы подразнить его, ведь чем больше он подчеркивал, что не является ребенком, и дулся из-за этого, тем больше я хотела подшутить над ним.
Хм…
Вопреки ожиданиям, что он надуется, Блэйк резко замолчал.
— Блэйк?..
Что с ним не так?
— Всё в полятке. Я велнусь завтла. (Всё в порядке. Я вернусь завтра.)
Да, остался всего один день до того, как Блэйк вернется в свою прежнюю форму.
Теперь он мог попрощаться с этим телом.
Я погладила пухлые щеки Блэйка. Затем он с обеспокоенным видом спросил:
— А еси мое тео не велнетца? (А если мое тело не вернется?)
— Мы не сможем сыграть свадьбу.
— Что?..
Блэйк широко раскрыл глаза. Неужели это так шокировало его?
— Я не могу выйти замуж за ребенка. Шутка! Буду ждать, пока ты вырастешь. Так что не плачь.
Однако, видя, что он готов расплакаться, я не могла больше смеяться и дразнить его. Вместо этого я обняла его и стала успокаивать.
В конце концов, я заставила Блэйка плакать в его последний день «детства».
Теплый солнечный свет падал мне на лицо. Я металась и ворочалась, крепко обнимая своего мужа.
Но что-то было не так. Он не помещался в одной руке, и я почувствовала твердые мышцы.
От удивления я открыла глаза.
Затем я увидела лицо прекрасного мужчины, который, казалось, был не из этого мира.
Его красные глаза смотрели на меня, его идеальный нос и острая линия подбородка, которые, казалось, сошли с обложки книги, а также его очаровательные губы…
Я также могла видеть твердые мышцы под его белой рубашкой, длинные руки, способные обнять ее одной рукой, и длинные ноги.
— Мне так неловко, что моя жена смотрит на меня с самого утра…
Этот мужской голос!..
— Блэйк!
Я встала с кровати. Блэйк мягко улыбнулся.
— Жена, я вернулся.